ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Рыцарь без меча

vinietka

Маргарита. Воспоминания королевы

vinietka

Зима с Франсуа Вийоном

vinietka

Тридцать третий румб

vinietka

Файолеана

 

 

mermaid

ТРИДЦАТЬ ТРЕТИЙ РУМБ

Роман

rumb

Издательский Дом Мещерякова, 2018

Серия "Малестанта"

ISBN: 978-5-00108-170-8

Страниц: 256 (Офсет)

Художник Александр Чепель

 

Конец XVII века. Молодые итальянцы-бедняки Серджо и Франческо нанимаются матросами на голландское торговое судно в надежде найти своё место в жизни и заработать на кусок хлеба. Но море — самая непредсказуемая и загадочная из стихий, где очень трудно провести границу между реальным и фантастическим. Друзьям невдомёк, что море никого не щадит и никогда не отпускает тех, кого позвало к себе. И уж тем более они не догадываются, к какой цели их ведёт судьба, полная невзгод, испытаний и приключений. 

Иллюстрации Александра Чепеля, созданные специально для настоящего издания, раскроют перед читателем сложный мир мореплавателей.

 

 


 

Начало романа:

«В XVII-XVIII столетиях по всему побережью Атлантики ходили легенды об этом корабле. Про него рассказывали всякое – и правду, и небылицы; многие вовсе не верили, что он существует, а некоторые боялись его и путали с "Летучим Голландцем". Вот уж этого делать не стоит: мы сами однажды столкнулись с "Летучим Голландцем", и напороться мне на первый же риф и получить течь ниже ватерлинии, если наша встреча оказалась доброй.

Имени этого корабля толком никто не знал: в портах рассказывали одни и те же истории про него, но называли его разными именами. Хотя бывалые матросы говорили, что его имя – "Морской ангел", что он иногда появляется из ниоткуда, чтобы помочь морякам, которым больше неоткуда ждать помощи, а потом исчезает в никуда, словно призрак. Про капитана этого корабля тоже чего только не болтали: одни твердили, что он испанец, другие – что англичанин, третьи – что он сын самого дьявола или, напротив, ангел во плоти. Конечно, находились и такие, кто уверял, будто "Морской ангел" – всего лишь очередная выдумка любителей потравить байки. Но я не раз замечал, что, когда заходила речь о нём, все невольно понижали голоса, словно боялись, что таинственный капитан их услышит, и его корабль с таким странным названием неожиданно возникнет прямо у берега напротив нашей таверны.

Мне есть что рассказать об этом корабле. Но лучше по порядку. Я не большой знаток красивых слов и расскажу вам всё как есть, без утайки и без прикрас. Хотя, помню, Нед, матрос с "Бирмингема", страшный враль, часто повторял, что рассказ без выдумки — не рассказ… Может, он и прав. Только приукрашивать нашу историю нет смысла: она и так даст фору любой выдумке.

Давайте-ка начнём не откладывая – завтра мне будет не до разговоров. А сейчас, когда впереди долгая ночь, самое время поведать вам эту историю. Но сперва надо представиться. Меня зовут Серджо, я из Виареджо. Если вы никогда там не бывали и ничего о нём не слыхали, знайте, что это селение в Тоскане, милях в ста к югу от славного порта и прекрасного города Генуи…» 

 

vinietka